LONDON, ENGLAND – DECEMBER 03: Bob Bradley manager of Swansea City looks on prior to the Premier League match between Tottenham Hotspur and Swansea City at White Hart Lane on December 3, 2016 in London, England. (Photo by Julian Finney/Getty Images)
Powered By
00:00/02:04
10
Rebecca Lobo reacts to LSU-South Carolina brawl, Kim Mulkey's postgame comments
Share
Next
Stay

Bob Bradley and his American accent has made the rounds among English fans and media since he was appointed manager of Swansea City and became the first American to manage a Premier League team.

To some, even those from BBC’s Match of the Day seem just as horrified to hear anyone say the word “PK” instead of “penalty” and seem to have the reaction as if someone went up to Queen Elizabeth and called her “Lizzie” instead of “Your Majesty.”

But after watching nearly five hours of Bob Bradley press conferences since becoming Swansea manager, The Wall Street Journal showed that Bradley hasn’t brought over the “Americanisms” all that much and has mostly adapted to the British lingo.

Source: The Wall Street Journal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This shows a different side of the perception that has been brought upon us for the last couple months. For one thing, Bradley has never said the dreaded word “soccer” that, like the word “MacBeth” to Shakespearean actors, should never be uttered. At least, that’s what it seems for some people even though the word “soccer” comes from England itself.

Anyway, I’m being sidetracked. Bradley’s biggest indictments to the British soccer lingo are saying “game” instead of “match,” saying “field” instead of “pitch,” and pronouncing the word “Premier” differently.

About Phillip Bupp

Producer/editor of the Awful Announcing Podcast and Short and to the Point. News editor for The Comeback and Awful Announcing. Highlight consultant for Major League Soccer as well as a freelance writer for hire. Opinions are my own but feel free to agree with them.

Follow me on Twitter and Instagram @phillipbupp